top of page

SESSÃO 4

Professor Coordenador: Ronaldo Amorim (UFF)

Link do Google Meet: clique aqui

​

​

A REPRESENTAÇÃO SOCIAL DE PESSOAS NEGRAS EM LIVROS DIDÁTICOS DE PORTUGUÊS LÍNGUA NÃO MATERNA (PLNM)

Diana Silva Thomaz (Especialização – UFF)

 

Este trabalho apresenta uma análise quantitativa e qualitativa sobre as representações sociais de pessoas negras nos livros “Interagindo em português 1 – textos e visões do Brasil” e “Terra Brasil: curso de língua e cultura”, utilizados no ensino de português para estrangeiros. O objetivo principal é verificar se esses materiais didáticos, que se propõem a trabalhar não só com estruturas linguísticas mas também com aspectos culturais, propagam estereótipos já consolidados sobre a população negra que, de acordo com o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), constituía 55,8% da população brasileira em 2018. Secundariamente, objetivamos sensibilizar o professor de língua portuguesa para a não naturalização e a não perpetuação de estereótipos consolidados, conscientizando-o da importância de uma análise atenta dos materiais didáticos no que se refere a questões raciais e levando-o a uma utilização mais consciente desses instrumentos de ensino. Nossa pesquisa se pauta em pressupostos da Teoria das Representações Sociais (Jodelet, 2001) para analisar como grupos sociais específicos são apresentados em materiais de ensino. Os resultados parciais sugerem que, nos livros didáticos pesquisados, pessoas negras, percentualmente, estão menos representadas se comparadas às pessoas brancas, que constituem a maior parte de indivíduos representados. Com relação à análise qualitativa, os materiais apontam diferentes perspectivas: no livro Terra Brasil, identificamos ilustrações que guardam diferentes estereótipos sociais de pessoas negras enquanto, no livro Interagindo em Português, não identificamos o mesmo. Encontramos nele uma atividade organizada de modo a permitir discussões abertas sobre questões raciais no Brasil, bem como outras atividades que podem também suscitar debates que entrelaçam aspectos sociais e raciais, pertencentes a nossa formação histórica. Trabalho orientado pela Prof.ª Norimar Júdice.

​

​

O USO DE POEMAS BRASILEIROS NO ENSINO DE PLE: UM RECURSO PARA TRABALHAR INTERCULTURALIDADE E CONTEXTO HISTÓRICO

Gabriela Viol Valle (Especialização – UFF)

 

Considerando a importância do uso de diferentes gêneros textuais no ensino de Português Língua Estrangeira (PLE), este trabalho focaliza a utilização de um gênero literário pouco presente nos materiais contemporâneos de ensino de nossa língua e cultura - o poema. As abordagens e os métodos de ensino de línguas estrangeiras, muitas vezes engessados, devem se flexibilizar e se abrir para a inserção desse gênero no processo de ensino-aprendizagem, pois sua especificidade de forma e conteúdo pode ser um insumo relevante para o desenvolvimento do aprendizado da língua e da cultura alvo pelo aluno estrangeiro. Partindo desse pressuposto, selecionamos, na internet, um corpus formado por poemas escritos por autores brasileiros sobre diferentes visões de Brasil no decorrer dos anos, utilizando como aporte teórico para sua análise a Interculturalidade, a teoria das Representações Sociais e a do Letramento Crítico. Em seguida, analisamos sua configuração, com especial atenção para seu conteúdo, refletimos como poderiam ser abordados e trabalhados em sala de aula de PLE para promover uma aproximação entre a realidade do estudante estrangeiro e a realidade brasileira e finalmente elaboramos uma proposta de unidade didática destinada a ser utilizada nas aulas de Português para Estrangeiros que ministramos no projeto de extensão Cursos de Línguas Abertos à Comunidade (CLAC) da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ).

​

​​

USO DAS TIC COMO RECURSO COMPLEMENTAR PARA O DESENVOLVIMENTO DE COMPETÊNCIAS DE PRODUÇÃO ESCRITA PARA O CELPE-BRAS

Oscar Xavier Meléndez Robles (Mestrado-Centro Cultural Brasil-Peru)

 

O trabalho relata o uso da plataforma virtual EDMODO como ferramenta complementar ao processo ensino e aprendizagem relativo à produção escrita no que se refere à parte coletiva do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (CELPE-Bras), dentro do Curso Preparatório oferecido pelo CCBP da Embaixada do Brasil em Lima, Peru. Partimos da noção de que a sala de aula atual é um espaço híbrido onde ocorrem práticas já formalizadas (uso de um texto, caderno, lousa) e o uso de elementos eletrônicos (computadores, celulares, projetores). Dessa maneira, as TIC vêm sendo integradas com base em uma perspectiva sócio-construtivista (F. Díaz-Barriga et al., 2009). Nessa cenário, ressaltamos como os aprendentes mobilizam e constroem conhecimento por meio das mais diversas fontes de informação, no caso, fontes virtuais. Além disso, destacamos o perfil do candidato do CELPE-Bras que se configura como uma pessoa que busca obter um certificado de alto nível da língua, porém com poucas horas/aula para desenvolver de maneira adequada as competências de produção escrita necessárias para obter esse nível. Com base nisso, foi desenhada uma grade analítica de avaliação escrita que abarca os critérios de avaliação da parte escrita tais como: Gênero e propósito, Formato e interlocutor, Coerência e Coesão e Adequação Gramatical e lexical, para que os candidatos saibam e entendam tais critérios, identifiquem as áreas que precisam aprimorar e consigam o nível desejado na prova. Para a consecução de nossos objetivos, como procedimento metodológico, utilizamo-nos de observação direta do comportamento dos candidatos na plaforma virtual, uso de amostras de tarefas desenvolvidas pelos candidatos de maneira virtual e os resultados de uma prova de entrada e de saída realizada pelos candidatos.

 

​

TWITTER E FACEBOOK: FERRAMENTAS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

Renato Gonçalves Peruzzo (Doutorando em Letras - PPGL/UESC/CAPES)
Maria Alice Linhares Costa (Mestra em Letras - PPGL/UESC/CAPES)

 

Diferentemente do que alguns acreditam, o uso de tecnologias no contexto escolar começou com o quadro, o giz e os livros e foi ampliado com as novas tecnologias digitais de informação e comunicação (TDICs) (ANJOS-SANTOS; GAMERA; GIMENEZ, 2014; OLIVEIRA, 2013). Fortes auxiliares no processo de ensino-aprendizagem, especialmente no ensino de línguas estrangeiras (LE), as TDICs expandem habilidades fundamentais para a aprendizagem, tais como raciocínio e autonomia. No entanto, o seu uso ainda se coloca como um desafio para a educação, principalmente nesse contexto de pandemia (OLIVEIRA, 2020). Considerando que nossos estudantes, como nativos digitais (PRESKEY, 2001; VEEN; VRAKKING, 2009), pensam e aprendem de forma diferente, isto é, de forma não linear (MATTAR, 2010), torna-se ainda mais relevante repensar propostas que utilizem gêneros discursivos produzidos em meios digitais que fazem parte do seu cotidiano. Assim, visando transformar teoria em prática, objetivamos apresentar uma proposta de sequência didática para o ensino de língua inglesa a partir do modelo de Schneuwly e Dolz (2004), utilizando Twitter e Facebook, duas redes sociais bastante utilizadas por nossos estudantes. Com essas atividades mais dinâmicas e significativas, esperamos contribuir com o ensino de LE, em especial, com o de língua inglesa.

bottom of page